
Entdecken Sie die Essenz des Wushu durch die Augen von Meister Bao. Von seinen Wurzeln in Xinyi bis zu seinem Training im Shaolin-Tempel: Tauchen Sie ein in seine Wushu-Reise, die Mission des Maling Shaolin Kung Fu und die transformative Kraft der Kampfkünste.
Mein Name ist Bao Kang Jian. Ich wurde 1986 in Xinyi City, Provinz Jiangsu, China geboren. Beeinflusst von der Atmosphäre der Menschen, die Wushu (Kampfkunst) lieben, begann ich im Alter von 8 Jahren, von einem lokalen Meister zu lernen. Mit 12 Jahren hatte ich bereits eine solide Wushu-Grundlage geschaffen. Um meinen Wushu-Traum zu verfolgen und mehr im Wushu zu erreichen, erkannte ich offiziell an Großmeister Shi De Qian (bekannt als König der Shaolin Bücher) als mein Shifu (Meister) und erhielt meinen buddhistischen Namen Shi Xing Jian. Während ich von meinem Shifu lernte, lernte ich die traditionellen Shaolin Faustformen, lange und kurze Waffen, weiche Waffen, Qi Gong, usw. Meine Spezialitäten sind Shaolin Hong Fist, Luohan Fist, King Kong Fist, Eagle Fist, Tiger Fist und andere Tier-Stile; Qigong Baduanjin und Yijinjing; Dreiteiliges Personal, Neun-Ketten-Peitscheund andere weiche Waffen. Um die tiefere Bedeutung und den Geist des Wushu zu verstehen, lernte ich später Tai-Chi, Baji, und andere innere Wushu.
鲍康建 (法号:释行建), 86年生于中国江苏新沂, 8岁的时候受周围习武风气的影响开始喜欢武术并在当地方拜师学艺, 12岁武术基础扎实, 为满足更高更全面的武术追求前往少林寺拜“少林书王“释德虔(王长青)为师,赐法号释行建.期间训练学习少林传统拳术,长短兵器,软兵器及气功等.其最擅长少林洪拳,罗汉拳,金刚拳,鹰拳,虎拳等传统拳术, 还深度学习了八段锦和易筋经,以及三节棍九节鞭等软兵器.为满足后期更好的传承武术同时又练习了太极八极等内家门派武术.
Nach vielen Jahren des Trainings und unter dem Einfluss der Hingabe meines Meisters ist Wushu ein Teil meines Körpers und Geistes geworden. Ich habe meine eigene Schule eröffnet, damit ich das, was ich von meinem Meister gelernt habe, weitergeben und mehr Menschen vom Wushu-Training profitieren lassen kann. Das ist, was ich immer wollte und was ich als meine größte Verantwortung betrachte.
多年的武术生涯, 深受师父的影响, 武术已成为身体的一部分, 开办学校可以专心研究传统功夫文化并发扬光大,让中国功夫得到更好更正宗的传承也是责任所在.
Deshalb habe ich im Oktober 2009 meine eigene Wushu-Schule, die Maling Shaolin Kung Fu Academy, gegründet. Seit ihrer Gründung widme ich mich der Weitergabe dieser großartigen Kunst. Jeder meiner Schüler liegt mir am Herzen und ich arbeite hart, um sicherzustellen, dass sie von meiner Schule das bekommen, was sie wollen. Gleichzeitig versuche ich mit allen Mitteln, das große Potenzial der Schüler freizulegen und sie dazu zu bringen, ihre Grenzen zu überschreiten. Mein Wunsch ist, dass jeder, der jemals zum Training an meine Schule kommt, auf allen Ebenen davon profitiert und ein besseres Verständnis für Wushu entwickelt.
马陵山弘禅武校自2009年开办以来一直秉承武术传承的理念,满足学生的需求,让他们可以在这里学到他们喜欢的东西,同时可以最大限度的激发学员的潜能,做到让每一位学员来到这个地方都不枉此行,让他们在武术修为方面更进一步.

Beim Wushu-Training sind viele Elemente beteiligt, darunter Hände, Augen, Körper, Füße, Geist, Qi, Energie usw. In Bezug auf die körperliche Fitness kann Wushu Menschen von außen und innen trainieren und jedes Gelenk und jeden Muskel stärken. Keine andere Art von sportlicher Aktivität kann den Körper eines Menschen so umfassend trainieren. In Bezug auf den praktischen Kampf und die Verteidigung hat jede einzelne Bewegung im Wushu eine Bedeutung, einen Schlag- oder Verteidigungszweck. Wenn Sie eine Form oder Bewegungskombination wirklich gut beherrschen, werden Sie ihre Anwendung/Kampfbedeutung deutlich erkennen. Wie das alte chinesische Sprichwort sagt: „Übung macht den Meister.“ Wenn Sie eine Bewegung tatsächlich beherrschen, werden Sie sie als natürliche Reaktion anwenden. Im Wushu wird jede einzelne Bewegung nach dem Gesetz der Natur gestaltet und soll unseren Körper und unsere Natur harmonisch vereinen. Wenn Sie jahrelang Wushu trainiert haben, können Sie die Wahrheit dieses Prinzips tatsächlich spüren – was beim Wushu-Training funktioniert, funktioniert auch in unserem Leben.
武术中包含了手,眼,身,法,步,精,神,气,力,功,等非常全面的练习.放在锻炼身体方面它可以对人身的各个环节进行内外全面的锻炼,这是任何体育项目都达不到的效果.放在实战防卫方面, 它的每一招一式都包含了攻防含义, 当你对某一个套路或动作熟练掌握以后自然会明白它的用法, 熟能生巧, 把动作练成自己的自然反应当你面对进攻的时候招式自然而出防守攻击一气呵成.武术谚语讲“拳打千遍其义自现“亦是这个道理.在中国我们讲道法自然,每一个动作的运行轨道都是遵循自然法规让身体与大自然更完美的结合,在你长久练习以后你会感觉你的身体和这个世界的很多运行规律是相辅相成的,人生道理也是如此.
Die größte Herausforderung beim Wushu-Training besteht darin, die Langeweile des langwierigen, wiederholten Übens zu überwinden. Die meisten Wushu-Praktizierenden werden mitten im Trainingsprozess auf diese Herausforderung stoßen. Sich verloren zu fühlen ist Teil der Reise, aber es wird Sie viel wachsen und verbessern lassen, wenn Sie diese Phase überstehen. Der Zweck des Wushu-Trainings ist nicht nur Selbstverteidigung oder Fitness. Es geht um die Philosophie und Erleuchtung, die Sie daraus gewinnen, insbesondere wenn Sie die schwierigste Phase durchleben und Ihre eigenen Grenzen überschreiten.
大部分人习武中途都会经历这个阶段.产生迷惘是人生道路上必不可少的也是可以让你成长的一部分,跨过去可以上一个台阶.武术也是一样,不光是为了防身或是锻炼身体,当你真正的超越了自己下一个阶段所追求的将是你人生的哲理.

Der ursprüngliche Grund, warum jemand Wushu lernt, könnte sein, dass er/sie in Form kommen, Fitnessziele erreichen oder einfach denken möchte, dass Wushu etwas sehr Cooles ist. Es ist die Neugier, die einen dazu bringt, anzufangen, aber die meisten Leute haben das Gefühl, dass es ganz anders ist, als sie erwartet haben. Es ist, als würde man immer wieder dasselbe tun. Sie werden jedoch begeistert sein, wenn Sie entdecken, wie sehr sich Ihr Körper verändert und verbessert. Der Prozess ist wie das Essen von köstlichem Essen; Sie mögen den Geschmack so sehr, wenn Sie es zum ersten Mal essen, aber Sie wollen es nicht einmal ansehen, wenn Sie lange Zeit viel davon gegessen haben. Wenn Sie erfahren, wie viele Nährstoffe dieses Essen Ihrem Körper liefern kann, werden Sie anfangen, es wieder zu genießen, sich an seinen Geschmack gewöhnen und es zur Gewohnheit machen.
一个人最初的习武目的可能是因为打架锻炼身体或是很酷, 最初是很新鲜, 当你真正开始了你会感觉一切都是那么的单调乏味, 每天重复着同样的动作和事情, 但是当你发现了自己身体的进步和变化, 又是那么的兴奋和激动.过程就好像是吃到某一种美味,在你真正懂得了这种食物的营养价值的时候你不会再去在意这个食物的口感而是对它养成一种依赖和习惯.
Die ultimative Bedeutung von Wushu ist dieselbe. Der Lern- und Trainingsprozess lässt einen sein wahres Selbst finden und verleiht seinem Leben somit mehr Bedeutung. Wenn Sie sich entscheiden, Wushu zu lernen, müssen Sie sich ein festes Ziel setzen und Ihren ganzen Geist in das Training stecken. Erinnern Sie sich ständig an Ihr Ziel. Jeder Durchbruch Ihres Körpers ist auch der Durchbruch Ihres Lebens.
武术的意义亦是如此,习武的过程可以让你的人生变得更完美并找到自我.武术的意义同时也是人生的意义, 所以在你开始习武的时候一定给自己一个坚定的信念, 每一次身体的突破都是你人生的一种突破.
„Tropfendes Wasser nützt den Stein ab.“ Das liegt nicht daran, dass der Stein weich ist, sondern daran, dass ständig Wasser tropft.
滴水石穿不是因为石头的软弱而是水滴的坚持.


