Китайский календарь и 24 сезона

Происхождение китайского лунного календаря

Китайский календарь — это лунно-солнечный Календарь, отслеживающий фазы Луны и годовой цикл Солнца. Его происхождение насчитывает тысячи лет. Легенда приписывает изобретение календаря Желтому императору (Хуан-ди) около 2637 года до н. э., но исторические свидетельства свидетельствуют о том, что он развивался с течением времени благодаря тщательному наблюдению. Надписи на Династия Шан Оракульные кости (ок. XIV в. до н. э.) свидетельствуют о том, что древнекитайские астрономы уже с поразительной точностью определяли продолжительность года и месяца: солнечный год составлял около 365¼ дней, а лунный — около 29½ дней. Эти значения практически совпадают с современными измерениями, что свидетельствует о глубоком понимании астрономии в раннем Китае. Эти находки указывают на то, что календарь был усовершенствован династией Шан (ок. 1600–1046 гг. до н. э.), за столетия до появления письменных легенд, вероятно, посредством постоянного наблюдения за временами года, звёздами и солнечными тенями.

По династия Хан (202 г. до н.э. – 220 г. н.э.) китайский календарь превратился в сложную систему. Император У из династии Хань установил Календарь Тайчу в 104 году до н.э., что формализовало многие элементы, сохранявшиеся на протяжении двух тысячелетий. Этот календарь установил шаблон 12-месячного года с добавлением дополнительных (високосных) месяцев для синхронизации с солнечным годом, и включал в себя 24 солнечных термина (или «24 сезона»), отмечающие смену времен года. На протяжении веков китайские придворные астрономы постоянно совершенствовали календарь, повышая его точность. Календарь был не просто инструментом измерения времени; он был связан с космическим порядком и императорской властью. Древние китайские правители были… предписано Небесами поддерживать точный календарь, поскольку он был жизненно важен для сельского хозяйства и толкования примет. Неправильный календарь мог подорвать легитимность императора, и, более того, издание календаря кем-либо, кроме придворных, считалось серьёзным преступлением.

Мифология, философия и структура

Традиционные повествования и философия вплетены в ткань китайского календаря. Помимо легенды о Хуанди, создавшем первый календарь, его структуру сформировали и другие мифические и астрологические концепции. Китайцы разделяли временные циклы, используя Десять Небесных Стволов и Двенадцать Земных Ветвей – древнюю систему, которая сочетает Ствол и Ветвь для обозначения каждого года в 60-летнем цикле. Каждая ветвь связана с одним из 12 зодиакальных животных (Крыса, Бык, Тигр и т.д.), что дало начало знаменитому циклу зодиакальных лет. Этот шестидесятилетний цикл (Ганьчжи) используется уже около 2000 лет и отражает философское мировоззрение: стебли и ветви были связаны Инь и Янь и Пять стихий (дерево, огонь, земля, металл, вода). В традиционном мышлении само время циклично и наделено космическими качествами, поэтому каждый год, месяц или день обладал характеристиками, определяемыми этими небесными закономерностями.

лунно-солнечная структура Календарь сам по себе представляет собой баланс инь и ян: лунный цикл представляет инь (лунные месяцы), а движение Солнца – ян (солнечный год). Стандартный год состоит из 12 лунных месяцев, каждый из которых начинается в новолуние. Поскольку 12 лунных месяцев (≈354 дня) не дотягивают до полного солнечного года, календарь добавляет 13-й месяц примерно каждые два-три года (7 раз за 19 лет) для согласования с временами года. високосный месяц гарантирует, что, например, Зимнее солнцестояние всегда приходится на 11-й месяц китайского года. Китайцы разработали хитроумные правила для определения високосного месяца: по сути, если лунный месяц не содержит определённого солнечного периода (известного как основной период), такой месяц считается високосным. Это правило поддерживает лунный календарь в соответствии с тропическим годом, предотвращая сезонные сдвиги.

В культурном отношении календарь воплощал идею гармонии между Небом, Землёй и Человеком. Императоры очень серьёзно относились к реформе календаря, часто привязывая её к смене династий или новому правлению. Каждый новый император мог объявить название новой эры и иногда поручать астрономам корректировать календарь, как для укрепления своего авторитета, так и для обеспечения его соответствия небесным законам. Правильно работающий календарь считался доказательством того, что император обладает «Небесным мандатом». И наоборот, необычные небесные события (например, затмения, не предсказанные придворным календарём) могли рассматриваться как предзнаменования. Таким образом, китайский календарь был пропитан символизмом и государственным управлением: он был одновременно научным система хронометража и еще один культурное учреждение руководствуясь философскими идеалами порядка.

Распространение по Восточной Азии

На протяжении всей истории соседи Китая перенимали и адаптировали китайский лунно-солнечный календарь, распространяя его влияние по всей Азии. В китае (более широкой культурной сфере Восточной Азии) китайский календарь стал основой для местных календарей в Корее, Японии, Вьетнаме и других регионах. Каждый из этих регионов интегрировал местные обычаи и названия, но сохранил одни и те же базовые принципы лунно-солнечного календаря.

Корея – Традиционный корейский календарь очень похож на китайский. Он официально использовался до конца XIX века, когда Корея перешла на григорианский календарь (в 1896 году), но корейцы и по сей день отмечают Соллаль (Лунный Новый год) и Чусок (Праздник середины осени) отмечается в лунно-солнечные даты, совпадающие с китайскими календарными праздниками. Корейская версия также использует 60-летний цикл и 24 солнечных периода (в корейском языке называемых «чольги»). Небольшие различия возникли исторически из-за небольшого отличия долготы (часового пояса) Кореи от китайской, что иногда приводило к сдвигу начала лунных месяцев на день. Однако основная структура оставалась неизменной.

Япония – Японцы переняли китайский календарь довольно рано (примерно в VII веке) и использовали его более тысячелетия. Они называли его Календарь Тэнпо (и более ранние вариации) и аналогично наблюдаемые лунные месяцы и солнечные термины (называемые секки (на японском языке). В 1873 году, в рамках модернизации, связанной с Реставрацией Мэйдзи, Япония перешла на григорианский календарь. В результате в Японии сегодня Новый год отмечается 1 января, а лунный Новый год официально не отмечается. Однако пережитки старого календаря сохраняются: например, 24 солнечных периода до сих пор отмечаются в календарях и используются в сезонных обычаях (термин Сэцубун, отмечающий начало весны по старому календарю, по-прежнему отмечается в начале февраля). В японском языке и культуре по-прежнему используются старый лунно-солнечный календарь в пословицах и традиционных обрядах, даже если повседневная жизнь больше не следует ему.

Вьетнам – Вьетнамский календарь (лунный календарь) по сути является прямой адаптацией китайской системы. Вьетнам традиционно отмечал те же даты Нового года (Тэт), Середины осени и других праздников, что и Китай. Вьетнамский 12-летний зодиак следует китайскому циклу с небольшими вариациями: четвёртым животным является кошка Вместо кролика. Вьетнам продолжал использовать лунно-солнечный календарь в церемониальных целях даже после того, как французское колониальное правление ввело григорианский календарь. По сей день Тэт (Лунный Новый год) — самый важный праздник во Вьетнаме, определяемый традиционным календарем.

Другие регионы, находящиеся под влиянием китайской культуры, такие как Монголия, Тибет и острова Рюкю, также в разной степени ощутили влияние китайского календаря. Например, тибетский календарь является лунно-солнечным и имеет некоторые сходства, хотя более непосредственное влияние на него оказали древнеиндийская астрономия и буддизм. В Монголии исторически использовался лунно-солнечный календарь, родственный китайскому (с монгольскими названиями), и наблюдается возрождение интереса к традиционному монгольскому лунному Новому году (Цаган Сар). На островах Рюкю (Окинава) исторически использовался китайский календарь, и некоторые общины до сих пор отмечают лунный Новый год. В целом, структура китайского календаря, состоящая из лунных месяцев, високосных месяцев и солнечных периодов, стала моделью для всей Восточной Азии.

С конца 19-го до начала 20-го века эти страны постепенно переняли Григорианский календарь Для гражданских целей, в соответствии с западной практикой. Китай официально принял григорианский календарь в 1912 году после падения династии Цин, отодвинув традиционный Инь-Янь ли (лунно-солнечный календарь) отошёл на второй план. Аналогичным образом, Корея сделала это в 1896 году, а Вьетнам – в 1873 году (под влиянием Франции). Несмотря на этот сдвиг, традиционный китайский календарь глубоко укоренился в культурной жизни по всей Азии. Он до сих пор используется для определения дат традиционных праздников, выбора благоприятных дней (согласно астрологии), а также фермерами и рыбаками, которые следуют лунным ритмам. По сути, китайский календарь продолжает использоваться миллионами людей параллельно с григорианским в культурных и религиозных целях.

24 солнечных термина: история и значение

Увидеть тайваньского художника Чини Чиувзгляд на 24 солнечных термина Китая, вдохновленный сельским хозяйством и мифологией, через создание фантастических животных.

Отличительной особенностью китайского календаря является 24 солнечных термина, известный на китайском языке как Двадцать четыре солнечных члена (èrshí-sì jiéqì), иногда переводимая как «24 сезона» или «24 солнечных узла». Эта система — древнекитайский метод точной настройки календаря на солнечный год и смену времён года. Эта концепция возникла из необходимости управления сельским хозяйством: когда сажать, когда собирать урожай и как предвидеть изменения погоды в течение года. Наблюдая за едва заметными изменениями солнечного света, температуры и природы, древние китайцы разделили год на 24 периода, каждый из которых имел своё название и предназначение.

Историческое развитие: Ранние китайские астрономы впервые распознали четыре основных солнечные маркеры: два равноденствия и два солнцестояния. Они использовали простой инструмент, называемый гномоном (вертикальный стержень на плоской пластине, ориентированной по оси север-юг, известный как tǔguī (или земные солнечные часы) для измерения тени Солнца в полдень. Когда полуденная тень была самой длинной, они знали, что это зимнее солнцестояние (самый короткий день); когда она была самой короткой, это было летнее солнцестояние. Они определяли дни, когда день и ночь были равны – весеннее и осеннее равноденствие. Большинство древних культур отмечали эти четыре точки, и китайские записи подтверждают их знание, по крайней мере, эпохой Восточного Чжоу. По традиции, эти четыре момента были связаны с четырьмя сезонами (весной, летом, осенью, зимой) и символизировались в философии «четырьмя символами» (四象) теории инь-ян.

Позже китайцы добавили еще четыре точки примерно посередине между каждым солнцестоянием и равноденствием – они соответствуют начало каждого сезона: Личунь (立春, «Начало весны»), Лися (立夏, «Начало лета»), Лицю (立秋, «Начало осени») и Лидон (立冬, «Начало зимы»). По Династия Чжоу (1046–256 гг. до н. э.) китайские земледельцы и астрономы использовали восьмичленный календарь (четыре начала времён года плюс равноденствия/солнцестояния). Эти восемь пунктов совпадают с тем, что мы могли бы назвать «днями между четвертями» в других традициях (например, во многих европейских культурах также есть такие знаменатели середины сезона, как День сурка или Первое мая, родственные китайским датам начала весны или лета).

Аннотированное издание эпохи династии Цин Хуайнаньцзы (淮南子), переизданный в 1804 году при императоре Цзяцине. Текст, впервые составленный во II веке до н. э., сочетает в себе философию, космологию и теорию управления.

Полный 24-членный цикл был установлен династии Цинь и ХаньКо II веку до н. э. все 24 солнечных термина были определены и названы. Самый ранний полный список их названий содержится в книге Хуайнаньцзы (около 139 г. до н. э.) и были официально включены в календарь во время правления императора У в 104 г. до н. э. как часть календаря Тайчу. К этому времени китайский календарь обрёл стабильную форму, включавшую месяцы, связанные с луной, и солнечные периоды, связанные с положением солнца. Календарные реформы предписывали, чтобы каждый месяц содержал хотя бы один из 12 основных солнечных периодов; если в месяце отсутствовал один из них, он становился високосным. Это нововведение элегантно обеспечивало соответствие китайских лунных месяцев сельскохозяйственным сезонам.

Каковы 24 термина? Каждый солнечный период, по сути, представляет собой двухнедельный сегмент солнечного года (15° движения Солнца по эклиптике, которая является видимым путём Солнца на небе). В совокупности 24 периода делят 360° окружности земной орбиты на 24 равные части. Они чередуются между большими и малыми периодами. 12 основных солнечных циклов (также называемый «中气» Чжунци, или основные термины) приходятся примерно на середину каждого лунного месяца и включают важные сезонные ориентиры: равноденствия, солнцестояния и другие маркеры середины сезона. 12 второстепенных терминов (также называемый «节气» цзеци (в более узком смысле) происходят в начале каждого лунного месяца и знаменуют начало новой фазы климата. Например, Цзиньчжэ (惊蛰, «Пробуждение насекомых») — второстепенный термин, используемый в начале весны, когда говорят, что насекомые, находящиеся в спячке, пробуждаются; Чунфэн (春分, «Весеннее равноденствие») — основной термин месяца, отмечающий само равноденствие. Эти термины парные: в каждом месяце есть один термин, с интервалом примерно в полмесяца.

Вот некоторые из 24 солнечных терминов и их значения:

  • Lìchūn (Начало весны): Примерно с 3 по 5 февраля весна традиционно считается началом. Крестьяне могут начать планировать весенние посадки. Китайцы отмечают этот день, поедая весенние блины или проводя ритуалы, приветствующие весну.
  • Юшуй (дождевая вода): Следует за Лихуном, около 18 февраля. Предвещает усиление дождей, которые польют поля.
  • Jīngzhé (Пробуждение насекомых): Начало марта. Начинается гром и будит насекомых — предвестник потепления.
  • Чунфэн (Весеннее равноденствие): Примерно 20–21 марта день и ночь будут равны.
  • Цинмин (Ясный и яркий): Начало апреля. Небо ясное, погода тёплая; время для знаменитого Фестиваль Цинмин уборки могил предков.
  • Gǔyǔ (Зерновой дождь): Конец апреля. Весенние дожди полезны для урожая («дождь, который помогает зерну»).
  • Lìxià (Начало лета): В начале мая погода заметно становится жаркой.
  • Сячжи (летнее солнцестояние): 21–22 июня — самый длинный день в году.
  • Лицю (Начало осени): Начало августа, традиционное начало сезона сбора урожая.
  • Цюфэнь (Осеннее равноденствие): Примерно с 22 по 24 сентября день и ночь снова сравняются.
  • Лидун (Начало зимы): Начало ноября, начало зимнего сезона в традиционном понимании.
  • Дунчжи (зимнее солнцестояние): Примерно 21–22 декабря — самый короткий день и самая длинная ночь. В Китае до сих пор наблюдают Дунчжи поеданием танъюаней (клеевых рисовых шариков) или пельменей, празднуя возвращение более длинного светового дня.
    *Вы можете найти полный список 24 солнечных циклов и их дат здесь.

Название каждого термина отражает явления, характерные для бассейна реки Хуанхэ в Китае, где зародилась эта система. Например, такие термины, как Белая роса, Холодная роса, Великая жара и Сильный холод Описывают температуру или состояние росы в это время. Поскольку эти термины определяются положением Солнца, их даты в григорианском календаре практически фиксированы (смещаются максимум на один-два дня). Однако это название не идеально соответствует климату каждого региона: Китай большой, и в других странах, использующих этот календарь, климат отличается. Например, Сяошу («Незначительная жара») в июле может ощущаться как сильная жара на юге Китая или Личун (Начало весны) в начале февраля в Маньчжурии может быть ещё холодно. Тем не менее, система по-прежнему отражает общую картину сезонных изменений в умеренных широтах Восточной Азии. Она также инвертирована для Южного полушария (например, в Австралии, Зимнее солнцестояние В июне у них, по сути, самый короткий день, но это их зима, а не китайская). По сути, 24 термина кодируют сезонный календарь для северного полушария, и они на протяжении столетий служили фермерам руководством.

Помимо сельского хозяйства, 24 солнечных термина глубоко укоренены в китайской культуре и оздоровительных практиках. С каждым термином связаны пословицы и народные обычаи. Например, Дунчжи (Зимнее солнцестояние) традиционно является временем семейных посиделок и употребления согревающей пищи. Личун (Начало весны) часто сопровождалось ритуалами, такими как «укус весны» (употребление весенних блинов или редиса), чтобы приветствовать приход весны. Даже в традиционной китайской медицине солярные термины используются как маркеры для корректировки образа жизни и питания в соответствии с сезонными изменениями, подчеркивая важность жизни в гармонии с природными ритмами.

Научная точность и эволюция календаря

Один из примечательных аспектов китайского календаря и его 24 сезонов — это то, как научно обоснованный Они существуют, несмотря на то, что возникли в древности. Китайцы не просто предполагали продолжительность года или смену времён года – они проводили измерения и совершенствовали свои методы на протяжении поколений. Как уже отмечалось, астрономы династии Шан уже вычисляли продолжительность года очень близко к действительности. Древние наблюдатели в таких местах, как Дэнфэн в провинции Хэнань, использовали высокие гномоны для измерения теней в полдень в течение всего года, по сути, выполняя базовые астрономические наблюдения для определения солнцестояний и равноденствий. Эти методы были эмпирическими и давали данные, которые за длительные периоды позволяли им с высокой точностью определять среднюю продолжительность солнечного года и лунного месяца.

Историческая иллюстрация китайских астрономов, изучающих небеса и составляющих карту звезд.

24 солнечных термина сами по себе привязаны к астрономические события. Определяя каждый член с интервалом в 15° солнечной долготы, календарь точно совпадает с орбитой Земли вокруг Солнца. Например, в день весеннего равноденствия (Чуньфэнь) Солнце находится на долготе 0° (точка отсчёта весеннего равноденствия), а в день летнего солнцестояния (Сячжи) Солнце находится на долготе 90°. Такой подход, по сути, создаёт солнечный календарь в лунно-солнечной системе. Современные астрономы могут подтвердить, что эти события (равноденствия, солнцестояния и т. д.) происходят в точные моменты, соответствующие китайским расчётам (которые в настоящее время вычисляются обсерваториями с точностью до минуты или секунды). Тот факт, что китайцы определили и использовали эти астрономические точки, свидетельствует о прочной научной основе.

Однако ранние китайские составители календарей изначально предполагали, что движение Солнца равномерно, – они разделили год на 24 равных временных отрезка (это называлось «методом равного ци», пинци). Со временем они заметили несоответствия: времена года не всегда совпадали идеально, поскольку орбита Земли на самом деле эллиптическая, что приводило к изменению видимой скорости Солнца (оно движется быстрее в перигелии в январе и медленнее в афелии в июле). Древние учёные, такие как Цзу Чунчжи и И Син, изучали эти несоответствия. династия ТанМонах-астроном И Син обнаружил, что скорость Солнца непрерывно меняется – быстрее всего в день зимнего солнцестояния, медленнее всего – в день летнего. Он разработал методы вычисления этого изменения («метод истинной ци», dìngqì) в своих расчётах, хотя официальные календари продолжали использовать более простой метод усреднения для удобства. Настоящий прорыв произошёл в XVII веке, когда иезуитские миссионеры при дворе династии Мин принесли с собой передовую европейскую астрономию. В 1645 году, во времена династии Цин, китайцы приняли календарь Шисянь (時憲曆), в котором впервые официально использовались точные астрономические расчёты ( dìngqì (метод) для 24 солнечных периодов. Эта реформа имела важное значение: теперь китайский календарь полностью соответствовал фактической орбите Земли, учитывал эллиптичность орбиты и давал чрезвычайно точные результаты. Календарь позволял предсказывать затмения, солнцестояния и другие небесные явления с большей точностью, объединяя лучшие достижения китайской наблюдательной традиции с современной наукой той эпохи.

Эти исторические улучшения показывают, как наука в конечном итоге подтверждена и улучшена традиционная система. То, что начиналось как эмпирические наблюдения и разумное усреднение, позже было подтверждено более точной астрономией. Современная наука «доказала их посредством науки» в том смысле, что теперь мы понимаем, почему эти календарные практики работали. Например, введение високосных месяцев совпадает с 19-летним метоновским циклом (известным астрономическим циклом, в котором 19 солнечных лет ≈ 235 лунных месяцев). Китайцы пришли к подобной практике посредством наблюдений, и сегодня мы знаем точную математику, лежащую в ее основе. 24 солнечных термина фактически являются формой наложения солнечного календаря, и сегодня мы можем вычислить моменты каждого термина (когда долгота Солнца достигает каждой отметки 15°) с помощью астрономического программного обеспечения — они соответствуют датам традиционного китайского календаря с небольшими сдвигами за тысячелетия из-за осевой прецессии. (Примечательно, что из-за прецессии Земли созвездия равноденствий сместились; но китайцы определяли 0° в день весеннего равноденствия своего времени, что по западным меркам соответствовало Овну примерно 2000 лет назад. Сегодня эта точка 0° переместилась в Рыбы, но календарь по-прежнему привязан к тропическому году, а не к сидерическим положениям.)

Подводя итог, можно сказать, что китайский лунно-солнечный календарь стал триумфом ранней науки. Он примирил лунные и солнечные циклы и обеспечил практическую основу для сельского хозяйства и общества. 24 солнечных периода, в частности, демонстрируют глубокое понимание солнечного года и сезонных климатических закономерностей. Они не были ни мистикой, ни произволом, а основывались на прямых наблюдениях за природой, что глубоко уважается современной наукой. Неудивительно, что Всемирная метеорологическая организация высоко оценила 24-периодную систему; более того, международное метеорологическое сообщество назвало её «китайской». «пятое великое изобретение», наряду с компасом, порохом, книгопечатанием и бумагой.

Повлияло ли изменение климата на 24 времени года?

Система, часто называемая «24 сезона», точнее, 24 солнечных термина, каждый из которых определяется точным положением Солнца на эклиптике. В отличие от времён года, которые мы наблюдаем в погоде, эти термины являются астрономическими маркерами, которые не меняются, поэтому Начало зимы Всегда приходится на 7 ноября, даже если погода всё ещё ощущается как осенняя. Однако изменение климата начало менять реальность времён года, которые традиционно представляли солнечные термины. Исследования показывают, что в Китае весенние условия, такие как осадки и бутонизация растений, наступают раньше, в то время как осенние и зимние условия часто задерживаются. В результате такие периоды, как Великий Холод теперь мы видим меньше действительно холодных дней, в то время как Великая жара Приносит больше экстремально жарких дней, чем раньше. Это не означает, что сам календарь был скорректирован — даты остаются фиксированными небесной механикой, — но это означает, что сезонные сигналы, которые люди когда-то считали связанными с солнечными фазами, смещаются. На практике органы сельского хозяйства и здравоохранения теперь предоставляют региональные рекомендации по каждому солнечному циклу, чтобы помочь сообществам адаптироваться к этим изменениям. Короче говоря, изменение климата не повлияло на сами солнечные фазы, но оно меняет то, насколько точно «24 сезона» отражают то, что чувствуют люди на земле.

Культурное наследие и современные приложения

Несмотря на доминирование григорианского календаря в современной повседневной жизни, традиционный китайский календарь (农历 nónglì) и его 24 сезона продолжают играть важную роль в культуре и повседневной жизни. В 2016 году ЮНЕСКО признало двадцать четыре солнечных периода нематериальным культурным наследием человечества, подчеркнув их значение как «системы знаний и социальной практики», разработанной на основе наблюдения за годовым движением Солнца. Эта честь подчёркивает, что календарь — не просто древний научный артефакт, а живое культурное сокровище.

Фестивали и праздники: Наиболее известно, что китайский календарь диктует дату Chinese New Year (Праздник весны), который ежегодно отмечают более миллиарда человек в честь начала нового лунно-солнечного года. Другие важные праздники, такие как Цинмин (День поминовения усопших), Дуаньу (Фестиваль драконьих лодок), Праздник середины осени, и многие региональные праздники приурочены к лунным месяцам или определённым солнечным периодам. Например, Цинмин всегда приходится на Чистый и яркий солнечный период в начале апреля (часто 4 или 5 апреля), что отражает его связь с этим периодом. Фестиваль Дунчжи День зимнего солнцестояния (21/22 декабря) до сих пор отмечается семьями (особенно на юге Китая и в зарубежных китайских общинах) особыми блюдами и семейными встречами, отсылая к временам, когда зимнее солнцестояние было поворотным моментом года и поводом праздновать постепенное возвращение света. Эти праздники способствуют сохранению традиционного календаря в общественном сознании.

Сельское хозяйство и повседневная жизнь: В сельской местности и среди старшего поколения 24 солнечных цикла по-прежнему служат сезонный гидФермеры могут свериться с альманахом, чтобы решить, когда начинать сев семян (Личунь or Юшуй может быть сигналом для весеннего сева в зависимости от урожая), когда собирать урожай (около Байлу or Ханлу осенью), или когда ожидать муссонных дождей (Зерновой дождь Эти термины также породили множество пословиц и поговорок, воплощающих мудрость погоды. Например, китайский крестьянин может сказать: «白露身不露» («В Белую Росу не обнажай тело»), имея в виду, что к началу сентября ночи становятся холодными, поэтому следует одеваться теплее. Эти поговорки, связанные с солнечными терминами, отражают многолетние наблюдения за климатом и остаются частью народного знания. Даже городские жители Китая чувствуют ритм 24-х терминов – календари и приложения для смартфонов отмечают их, а СМИ часто упоминают начало нового термина, давая советы, например, употреблять определённые сезонные продукты или следить за здоровьем (например, пить питательные супы в любое время дня). Майор Холод, самое холодное время зимы).

Традиционная медицина и обычаи: Китайская традиционная медицина (ТКМ) использует концепцию сезонных узлов, чтобы давать пациентам рекомендации по корректировке рациона питания и образа жизни. Каждый солнечный период мог бы подсказать продукты питания или упражнения для гармонизации организма с окружающей средой. Например, около Дашу (Сильная жара в конце июля), практикующие ТКМ могут посоветовать есть охлаждающие продукты, такие как арбуз, тогда как около Лидонг (Начало зимы) Рекомендуется употреблять больше согревающей, янской пищи. Боевые искусства и другие практики также иногда корректируют программу в зависимости от сезона.

Горячо против прохладного: народные кулинарные традиции в сильную жару

Хотя тексты традиционной китайской медицины (ТКМ) часто рекомендуют употреблять «охлаждающие» продукты, такие как арбуз или маш во время Дашу (Великая жара) – солнечный термин, народная практика во многих частях Китая придерживается противоположного подхода. В северных и центральных регионах люди следуют традиции «йи ре чжи ре» (以热制热, «используйте тепло, чтобы противостоять теплу»), особенно во время Дни Санфу, самое жаркое время лета. В эти дни принято есть сильно согревающую пищу, такую ​​как суп из баранины, курицу с имбирём или острые бульоны, поскольку считается, что потоотделение помогает выводить влагу и токсины, а также укрепляет ян-ци, защищая от болезней в холодные месяцы. Однако в более влажных южных регионах часто предпочтение отдаётся более лёгкой и охлаждающей пище, чтобы противодействовать сырости и жару. Обе практики основаны на одном и том же основополагающем принципе традиционной китайской медицины — балансировке организма в зависимости от сезонных условий, но различаются в зависимости от региона, климата и индивидуальной конституции.

Фото товара: Поскольку в Чанше, столице провинции Хунань, летом жарко и идут обильные дожди, местные жители едят петуха во время праздника Саньфу, особенно во время праздника Тоуфу. Они верят, что он помогает избавиться от сырости. Существует старая поговорка: «Петух в начале праздника Саньфу — здоровье на весь год».

Современные технологии и культура также нашли креативные способы сохранить актуальность 24 времён года. Дизайнеры и художники создают календари, плакаты и даже анимационные ролики, посвящённые каждому из 24 времён года, воспевая поэтическую образность таких названий, как «Нашествие мороза» или «Сливовые дожди». В 2017 году в Китае был выпущен набор памятных золотых и серебряных монет с изображением 24 солнечных времён года, что свидетельствует о государственной гордости за это наследие. Кроме того, китайские метеорологические службы иногда используют термины, связанные с солнцем, для объяснения климатических закономерностей. Например, Китайское метеорологическое управление будет ссылаться на новый термин, такой как Манчжун («Зерно в колосе») – время созревания пшеницы и начала летней жатвы, часто связанное с определёнными прогнозами погоды. Это сочетание древней мудрости и современной науки – предмет культурной гордости.

К сожалению, большинство видеороликов о 24 солнечных терминах доступны только на китайском языке. Этот, хотя и создан для детей, на самом деле подробно и всесторонне рассматривает каждый из них, а также дает представление об истории, культуре и сельском хозяйстве Китая. Предупреждаем — видео довольно длинное! Сохраните его и вернитесь позже, чтобы изучить каждый раздел в удобном для вас темпе. Не забудьте включить английские субтитры, нажав кнопку «CC».

Зарубежные китайские общины и другие восточноазиатские страны (например, Корея, Вьетнам и т.д.) также продолжают отмечать праздники по лунному календарю. Парады в Чайнатауне в честь Лунного Нового года, корейские семьи, собирающиеся на Чусок в 15-й день 8-го лунного месяца (середина осени), и вьетнамское празднование Тэта – всё это примеры традиционного календаря. современный Присутствие. Хотя люди используют григорианский календарь на работе и в официальных делах, лунно-солнечные даты обычно отмечаются для культурных мероприятий. Гонконг и Тайвань печатают как григорианские, так и лунные даты (с солнечными условиями) в банковских календарях и газетах, гарантируя, что население будет знать об этой параллельной системе. По сути, китайский календарь сегодня служит своего рода культурным наложением на повседневную жизнь: невидимый для некоторых, но неизменно присутствующий на семейных встречах, храмовых ярмарках и сезонных праздниках, отмечающих окончание года.

Сравнение с другими лунно-солнечными календарями

Китайский календарь – один из нескольких лунно-солнечных календарей, разработанных человеческими цивилизациями. Все они направлены на решение одной и той же головоломки: как согласовать лунные циклы с солнечным годомСравнение с другими системами выявляет как сходства, так и уникальные особенности:

Еврейский календарь: Еврейский календарь также является лунно-солнечным: 12 месяцев и високосный месяц добавляются 7 раз за 19-летний цикл (что очень похоже на частоту високосных месяцев в китайском календаре). Месяцы в еврейском календаре имеют фиксированную продолжительность (29 или 30 дней), а не строго от новолуния к новолунию, а високосные месяцы следуют регулярному метоновскому циклу. В отличие от этого, китайский календарь использует точные астрономические наблюдения (новолуние и солнечную долготу), а не предопределённый цикл, который можно считать более динамически точным. Оба календаря гарантируют, что основные праздники остаются в своих сезонах (например, Песах всегда весной, а китайский Новый год всегда в конце зимы) путём добавления високосных месяцев.

Индийские календари: В Индии существует богатое разнообразие лунно-солнечных календарей (например, традиционных индуистских календарей). Как и китайские, эти календари часто включают в себя солнечное деление года, например, 12 зодиакальных знаков (раши), через которые проходит солнце, или даже похожую концепцию 27 лунных домов (накшатр). В индийском подходе год обычно начинается вокруг весеннего равноденствия и в некоторых версиях используется сидерическая астрономия. Одно отличие состоит в том, что в индийских календарях месяцы обычно начинаются с полнолуния (в некоторых регионах) или новолуния (в других), тогда как китайский месяц всегда начинается строго с астрономического новолуния. Однако обе системы используют високосные месяцы для согласования календаря с сезонами и имеют сложные правила для его корректировки. Примечательно, что китайские 24 солнечных термина имеют аналог в индийском календарном мышлении: индуистский календарь делит год на 12 солнечных знаков и иногда далее на подразделения, но 24 равных деления китайской системы являются уникально детализированными и систематизированными.

Исламский календарь против китайского: Исламский календарь хиджры – это чисто лунный календарь с 12 лунными месяцами и нет Синхронизация с солнечным годом. В результате исламские месяцы смещаются по всем сезонам в течение 33-летнего периода. Это резко контрастирует с китайским лунно-солнечным подходом. Китайский (и другие лунно-солнечные календари) решил эту проблему, добавив високосные месяцы. привязать определенные месяцы к сезонамНапример, Рамадан может приходиться на лето или зиму по григорианскому календарю, но китайский Новый год всегда приходится на конец января – середину февраля (конец зимы), поскольку китайский календарь не допускает его смещения по сезонам. Это сравнение подчёркивает, почему древние аграрные общества, такие как Китай, придавали большое значение лунно-солнечной системе: дрейф календаря нанёс бы серьёзный ущерб сельскохозяйственному планированию.

Западный юлианский/григорианский против китайского: Григорианский календарь, используемый сегодня во всем мире, является исключительно солнечным – 12 фиксированных месяцев (не привязанных к фазам Луны), приблизительно соответствующих тропическому году. Он не связан с лунными циклами и, следовательно, не нуждается в високосных годах. месяцев, только прыжок день каждые четыре года (за некоторыми исключениями), чтобы соответствовать солнечному году. Хотя он проще для гражданских целей, он теряет тесную связь с луной, которая была в традиционных календарях. В культурном плане что-то теряется – например, месяц китайского календаря всегда начинается на новолуние, а полнолуние всегда приходится на 15-й день, что часто совпадает с важными праздниками, такими как Середина осени (15-й день 8-го месяца при полнолунии). В западном календаре месяцы не имеют такой корреляции. С другой стороны, сила григорианского календаря заключается в его последовательности и простоте для современного общества. Интересно, что на Западе в средние века существовала похожая концепция солнечных терминов, связанная с идеей четвертные дни и межквартальные дни (например, равноденствия, солнцестояния и средние точки, такие как День сурка, Первое мая и т. д.), но они не были частью единого календаря, как китайские 24 термина, — скорее, они были народными маркерами.

По сути, в то время как лунно-солнечные календари были разработаны во многих культурах, китайский календарь выделяется своей долговечностью, преемственностью и влиянием. Он является одним из старейших непрерывно используемых календарей в мире (даже сейчас наряду с григорианским). Его 24 солнечных термина представляют собой чрезвычайно тонкую настройку года, не имеющую аналогов в большинстве других календарей. Эта особенность оказалась настолько полезной, что идея солнечных терминов была заимствована другими восточноазиатскими календарями; например, японцы и корейцы также использовали эти 24 термина под местными названиями, и даже сегодня Гонконгская обсерватория и другие учреждения объясняют, что каждый термин соответствует 15° прохождения солнца – ясный и наглядный способ понять смену времен года.

Заключение

Китайский календарь и его «24 сезона» открывают захватывающее окно в то, как древняя цивилизация понимала время, природу и космос. От мифологических истоков до неопровержимых свидетельств в виде гадательных костей мы видим сочетание культуры и науки. Календарь, рожденный практическими потребностями, такими как сельское хозяйство и ритуалы, создавался с поразительной строгостью. Со временем он стал чем-то большим, чем просто инструмент для измерения времени, вплетённый в философию, государственное управление и повседневную жизнь.

24 солнечных термина иллюстрируют эту двойственную природу. Они носят поэтические названия и фольклорные традиции, при этом их определение основано на точных астрономических явлениях, что подтверждает и современная наука. Тысячи лет назад китайские астрономы с поразительной точностью измерили тропический год и разделили его на 24 равные части — эта система до сих пор служит руководством для земледелия и проведения праздников, а теперь даже признана ЮНЕСКО культурным наследием.

В наше время лунно-солнечный календарь используется наряду с григорианским не потому, что он необходим, а потому, что он имеет смысл. Он связывает людей с наследием и с ритмами солнца и луны. Его руководство оказалось надёжным: урожай был богатым, праздники приходились на нужное время года, а затмения предсказывались. Эта система является свидетельством человеческой изобретательности — тщательного наблюдения, обогащённого культурной мудростью и подтверждённого наукой.

Распространенные далеко за пределами Китая, «24 сезона» иллюстрируют универсальную истину: повсюду общества стремились отслеживать время и времена года, часто сочетая мифы с астрономией. Китайский пример показывает, как философия и наука дополняли друг друга: гармония с небом, с одной стороны, и эмпирическая точность, с другой. Сегодня любой, кто наблюдает за тем, как китайский Новый год всегда следует за зимним солнцестоянием, или как Насекомые пробуждаются совпадает с первыми громами весны, можно оценить мудрость, заложенную в этом календаре, — мудрость, столь же актуальную сейчас, как и во времена императоров и земледельцев.